-
1 время стоянки
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > время стоянки
-
2 время стоянки
время стоянки
(бурового судна на точке бурения)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время стоянки
-
3 время стоянки
1) Engineering: standing time, station time (плавучего морского основания на точке бурения)2) Railway term: standing time (локомотива), stopping time4) Business: lay time -
4 время стоянки
-
5 время стоянки
-
6 время стоянки
( плавучего морского основания на точке бурения) station time, stopping time ж.-д. -
7 время стоянки судна
Русско-английский военно-политический словарь > время стоянки судна
-
8 время стоянки (сталийное время)
Русско-английский юридический словарь > время стоянки (сталийное время)
-
9 время стоянки (сталийное время)
Русско-английский юридический словарь > время стоянки (сталийное время)
-
10 время стоянки морского основания на точке бурения
Oil&Gas technology station timeУниверсальный русско-английский словарь > время стоянки морского основания на точке бурения
-
11 время стоянки на приколе
Economy: duration of lay-upУниверсальный русско-английский словарь > время стоянки на приколе
-
12 время стоянки судна у причала
Logistics: on-berth timeУниверсальный русско-английский словарь > время стоянки судна у причала
-
13 время стоянки у причала
Economy: berthing timeУниверсальный русско-английский словарь > время стоянки у причала
-
14 время стоянки судна
-
15 время стоянки судна у причала
Русско-английский словарь по логистике > время стоянки судна у причала
-
16 заработная плата за время стоянки в порту
Универсальный русско-английский словарь > заработная плата за время стоянки в порту
-
17 плата за время стоянки
Automobile industry: stand-by charge (наёмного автомобиля)Универсальный русско-английский словарь > плата за время стоянки
-
18 время
сущ.выдержать трудные времена — ( выстоять) to weather rough times
в данное время — at present; at the present moment
в последнее время — lately; of late
в то время как — whereas; while
до настоящего времени — so far; until now; up to the present
за время пребывания в должности — during one's term (tenure) of office; ( судьи) during one's tenure on the bench
из-за недостатка (нехватки) времени — due to the shortage of time; for lack of time
с этого времени — henceforth; thereafter
всё время — all the time; continually
тем временем — in the interim; meanwhile
время представления сторонами имеющихся по делу документов, время раскрытия сторонами имеющихся по делу документов — discovery period
- время вступления контракта в силунезасчитанное время работы адвоката — ( для оплаты) unbillable time
- время года
- время движения по расписанию
- время использования
- время на погрузку
- время обслуживания
- время отбывания наказания
- время от времени
- время отправления
- время полной амортизации
- время прибытия
- время работы
- время стоянки сталийное время
- время стоянки
- вспомогательное время
- истёкшее время
- календарное время
- нерабочее время
- нормативное время
- первое время
- сверхурочное время
- свободное время
- среднее время
- сталийное время
- стояночное время -
19 время
сущ.time;( года тж) season;( работы) hours;( эпоха) age;epoch;era;times- время года
- время использования
- время на погрузку
- время обслуживания
- время отбывания наказания
- время отправления
- время полной амортизации
- время прибытия
- время работы
- в данное время
- в должное время
- в мирное время
- в ночное время
- в последнее время
- в установленное время
- вспомогательное время
- всё время
- выгадывать время
- истёкшее время
- календарное время
- на время
- на определённое время
- нерабочее время
- нормативное время
- первое время
- сверхурочное время
- свободное время
- среднее времявремя от \времяени — from time to time; occasionally; periodically
в духе \времяени — in the spirit of the times
в самом скором \времяени — at the earliest possible date
в течение приемлемого \времяени — within a reasonable time
в то время как — whereas; while
выдержать испытание \времяенем — to stand the test of time
до настоящего \времяени — so far; until now; up to the present
до поры до \времяени — for the time being
иметь (очень) мало \времяени — to be (hard) pressed for time
отставание во \времяени — time lag
промежуток \времяени — space of time
рассчитанный по \времяени — timed
с течением \времяени — in the course of time
с этого \времяени — henceforth; thereafter
со \времяенем — with the lapse of time
согласование во \времяени — timing
тем \времяенем — in the interim; meanwhile
-
20 сталийное время
См. также в других словарях:
время стоянки — (бурового судна на точке бурения) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN station time … Справочник технического переводчика
время стоянки в порту — Время, затрачиваемое на грузовые и вспомогательные операции, связанные с обслуживанием судов в портах, включая перерывы и задержки в выполнении этих работ. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты … Справочник технического переводчика
Время стоянки воздушного судна — Время стоянки определяется как разность между временем посадки и вылета воздушного судна, уменьшенная на 15 минут... Источник: Приказ ФСВТ РФ от 15.05.2000 N 125 (ред. от 03.03.2005) Об аэронавигационных и аэропортовых сборах за обслуживание… … Официальная терминология
время стоянки промысловых судов в море — Часть времени промысловой работы, затрачиваемая на перегрузку грузов с судна на судно и на обслуживание судов. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты … Справочник технического переводчика
Время стоянки в порту — 24. Время стоянки в порту Время, затрачиваемое на грузовые и вспомогательные операции, связанные с обслуживанием судов в портах, включая перерывы и задержки в выполнении этихработ Источник: оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время стоянки промысловых судов в море — 45. Время стоянки промысловых судов в море Часть времени промысловой работы, затрачиваемая на перегрузку грузов с судна на судно и на обслуживание судов Источник: оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ДНИ/ВРЕМЯ СТОЯНКИ — (lay days) Число дней, в течение которых судну разрешается загрузиться или разгрузиться без платы за простой/демередж (demurrage). Обратимые дни стоянки (reversible lay days) позволяют грузоотправителю прибавить к дням, предоставленным для… … Словарь бизнес-терминов
ОБРАТИМЫЕ ДНИ/ВРЕМЯ СТОЯНКИ — (reversible lay days) См.: дни/время стоянки (lay days). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 1998 … Словарь бизнес-терминов
время грузовых работ — Время стоянки судна, в течение которого производятся перегрузочные работы. [ГОСТ 23867 79] Тематики эксплуатация речных портов … Справочник технического переводчика
время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Время грузовых работ — 66. Время грузовых работ Время стоянки судна, в течение которого производятся перегрузочные работы Источник: 1: 66. Время грузовых работ Время стоянки судна, в течение которого производятся перегрузочные работы (Измененная редакция, ). Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации